德语教育论文翻译中的名词词性

发布时间:2020-12-06

   学习德语的小盆友都知道,德语翻译中的名词是最令人烦恼的。因为在德语中,每个名词都有其对应的词性,而且看起来毫无规律可循。那么德语中的名词是否真的没有规律呢?事实并非如此,今天小编就给大家简单整理了一下关于德语名词词性的一些规律,可供大家参考。

   其实德语中名词词性的判断有判断依据的。小编一般主要是根据词的类别和词的构成来判断,当然这只是一般规律,自然也有特殊情况,我们今天在这边只讨论一般情况。

首先是根据词的类别判断名词词性。

1.   月份,星期,一年四季,一般都为阳性

如 夏天:der Sommer,春天:der Frühling,冬天:der Winter,秋天: der Herbst,二月:der Februar, 八月:der August ,星期三:der Mittwoch ,星期五:der Freitag ,星期一:der Montag

例外:春天也可翻译为das Frühjahr,此为中性词

2.    自然属性上为男性的词,是阳性

如:兄弟der Bruder,雄狮der Löwe,父亲der Vater

3.    表示货币的词,一般是阳性

如:美元der Dollar,欧元der Euro,日元der Yen

例外:die Mark 马克,das Pfund 英镑    

4.    没有明确指明为女性的职业身份一般为阳性

如:工程师:der Ingenieur,医生:der Arzt ,厨师:der Koch

5.    自然中的现象一般为样阳性:

如:风:der Wind, 雨: der Regen, 雷: der Donner, 闪电: der Blitz, 霾: der Dunst

6.    一天中的大部分时段(除了夜里)为阳性

如:早晨:der Morgen,上午:der Vormittag ,晚上:der Abend

例外:夜里:die Nacht

7.    表示方向的词一般是阳性

如:东:der Osten, 南:der Süden, 西:der Westen , 北:  der Norden

8.    表示矿物,岩石的词一般为阳性

如:金刚石:der Diamant,灰尘:der Staub ,石灰:der Kalk,灰尘:der Staub

其次是从词的构成形式上看:

1.    大多数以-ich, -el, -ig, -ling结尾的名词

如:钥匙:der Schlüssel ,醋:der Essig,学徒:der Lehrling,地毯:der Teppich

2.    大多数以-er, -ler, -ner结尾的名词

如:工人:der Arbeiter ,渔夫:der Fischer,科学家:der Wissenschaftler,演讲者:der Redner

3.    大多数从动词派生而来,不带前缀及词尾的名词

如:跳跃:der Sprung,压力:der Druck,睡眠:der Schlaf,胜利:der Sieg

特殊:爱:die Liebe,行为:die Tat,表扬:das Lob

4.    以-ant,-al,-ar,-är,-ent,-eur,-ier,-ismus,-graph,-ist,-log(e),-or,-nom,-and,-aut结尾的名词

如:工程师:der Ingenieur,研究生:der Aspirant,明星 :der Star, 秘书: der Sekretär, 博士: der Doktor

总而言之,在做德语翻译时,对照以上方法,可以判断出绝大部分名词的词性。当然碰到上文中提到的特殊情况也不能掉以轻心,应该多方查证,才能保证译文的准确。