法国在各国人民心中都是一个极具浪漫气息的国家,也是一个很自由但是非常注重礼仪的国家。很多人都想去法国观光浏览一番,才会觉得此生无憾。随着英语的普及,为了避免随大流,学习法语的人也越来越多。北京找我翻译公司总结了一些法语语法的特点,希望对学习法语的同学有所帮助。
1形容词和副词的比较级和最高级 形容词的比较级:
a.构成
较高程度:plus + 形容词. + que
同等程度:aussi + 形容词. + que
较低程度:moins +形容词.. + que
b.与英语中的形容词比较级相同。
Marie est plus intelligente que son frère.
Tu es aussi grand que moi, dit Paul.
En été, il fait moins chaud à Shanghai qu’à Nanjing.
II形容词最高级:
a.构成: 最高程度:le (la, les) + plus + 形容词 最低程度:le (la, les) + moins + 形容
b.用法: 与英语中的形容词最高级相同,但定冠词要与有关形容词的性、数一致,最高级的补语(即比较范围),通常由介词de引导。
III几个特殊词形的形容词比较级和最高级
Bon(ne)(s)(nes) Meilleur(e)(s)(es) Le/la/les meilleur
Mauvais(e)(es) Pire(s)plus mauvais Le/la/les pire(s)Le/la/les plus mauvais
Petit(e)(s)(es) moindreplus petit le moindrele plus petit
副词的比较级
a.构成:较高程度:plus + adv. + que 同等程度:aussi + adv. + que 较低程度:moins + adv. + que
b.用法: 与英文中的副词比较级类似
Paulette va au théatre plus souvent que sa soe ur. Je parle fran?ais aussi bien que lui.
II副词的最高级
a. 构成: 最高程度:le + plus + adv.
最低程度:le + moins + adv.
副词最高级只能用? le ?
b.用法: 与英语的副词最高级相同,但补语一般由介词de引导
Mme Dupont va au supermarché le plus souvent de tous les habitants du quatier.
山不在高,有仙则灵,水不在深,有龙则灵。北京找我翻译公司暂时就总结到这里,赶紧先去消化一下,张开双手,去拥抱法语的浪漫情怀。
