拥抱法语文章翻译的浪漫情怀

发布时间:2020-12-06

  法国在各国人民心中都是一个极具浪漫气息的国家,也是一个很自由但是非常注重礼仪的国家。很多人都想去法国观光浏览一番,才会觉得此生无憾。随着英语的普及,为了避免随大流,学习法语的人也越来越多。北京找我翻译公司总结了一些法语语法的特点,希望对学习法语的同学有所帮助。

  1形容词和副词的比较级和最高级 形容词的比较级:

  a.构成

  较高程度:plus + 形容词. + que

  同等程度:aussi + 形容词. + que

  较低程度:moins +形容词.. + que

  b.与英语中的形容词比较级相同。

  Marie est plus intelligente que son frère.

  Tu es aussi grand que moi, dit Paul.

  En été, il fait moins chaud à Shanghai qu’à Nanjing.

  II形容词最高级:

  a.构成: 最高程度:le (la, les) + plus + 形容词 最低程度:le (la, les) + moins + 形容

  b.用法: 与英语中的形容词最高级相同,但定冠词要与有关形容词的性、数一致,最高级的补语(即比较范围),通常由介词de引导。

  III几个特殊词形的形容词比较级和最高级

  Bon(ne)(s)(nes) Meilleur(e)(s)(es) Le/la/les meilleur

  Mauvais(e)(es) Pire(s)plus mauvais Le/la/les pire(s)Le/la/les plus mauvais

  Petit(e)(s)(es) moindreplus petit le moindrele plus petit

  副词的比较级

  a.构成:较高程度:plus + adv. + que 同等程度:aussi + adv. + que 较低程度:moins + adv. + que

  b.用法: 与英文中的副词比较级类似

  Paulette va au théatre plus souvent que sa soe ur. Je parle fran?ais aussi bien que lui.

  II副词的最高级

  a. 构成: 最高程度:le + plus + adv.

  最低程度:le + moins + adv.

  副词最高级只能用? le ?

  b.用法: 与英语的副词最高级相同,但补语一般由介词de引导

  Mme Dupont va au supermarché le plus souvent de tous les habitants du quatier.

  山不在高,有仙则灵,水不在深,有龙则灵。北京找我翻译公司暂时就总结到这里,赶紧先去消化一下,张开双手,去拥抱法语的浪漫情怀。