韩语的学习越来越广泛,不仅仅源于韩剧的流行,及韩国时尚前沿的侵袭。近年来,韩国经济在不断的发展中,中韩之间的经济交往不断增进。这也导致了对韩语翻译人员的大量需求,在这样大的需求之下,越来越多的朋友开始学习韩语。对于想要学习好韩语的朋友来讲,对其韩语技巧的掌握是有必要的,所谓“知已知彼,方能百战不殆”。北京找我翻译公司与您一起探讨一下,韩语学习过中有哪些难点,在得知这样的答案之后,我们就会有计划,有目标的去学习了。也便于我们制定出更详细的学习计划。
1、单词发音[pronunciation]因为韩语有独特的紧松音区别,而且汉语借词还间接地以韵尾的方式保留了古汉语的部分入声,并且不送气清辅音和浊辅音在某些情况下竟然是一个音位,还有许多中国人不适应的地方,不过只要多多模仿,这并不是问题。
2、词调方面[accent]日语规矩比较多,有日语的节拍声调系统(虽然要求并不绝对),韩语则要求更不高(就是至少是表面上更简单)。
3、语调方面[intonation]两种语言相当,都有其民族特点。
4、词汇方面[vocabulary]汉字词的比例两种语言相当,但日语更难一些,因为日语的汉字即使是声读(接近于汉语的发音)也(很)可能不止一个;而韩语则规矩一点,只有极少例外汉字有两种发音(如“金”)。
5、语法发面[grammer]关于用言(即有一大堆词尾变化的东西)的活用(或称变位也成),日语比韩语难。其他的部分两者相当,但笔者认为韩语更复杂一些。 词尾结构,即所谓的“形态变化”,我不觉得韩语会更简单,可能是因为日语的规律性相对更强一些的印象。
6、敬语语用方面[kensongo/joengioengoe]简单模式韩语日语虽然都不太难,但真的玩真的,有日语更难一些的感觉。
北京找我翻译公司从六具方面,对韩语作了详细的解说。相信很多朋友在了解到这些信息之后,学习起来思路就会更加清晰了。
