未婚证明怎么翻译?:这两点要记住

发布时间:2020-12-06

        自改革开放以来,中外之间的文化,贸易,政治交流越来越广泛,很多国际友人纷纷来华,并且在中国长期居住甚至定居在中国,有的国际友人还在中国找到了自己的另一半,并且结婚登记,他们在结婚登记时和普通国内夫妻登记不同,他们这属于涉外婚姻,我国对于涉外婚姻的缔结持乐观态度,从广东一民政部门那里得知,当年涉外婚姻仅限于美国,英国,日本等,而如今已经遍及世界100多个国家。在我国,办理涉外婚姻登记时,双方需要提交户口簿身份证或者本人护照及其他国籍证件,因为中国倡行“一夫一妻”制,所以双方必须提供本人的婚姻状况证明,如果是再婚,需要提交离婚证或者配偶死亡证明,今天翻译重点给大家讲一下未婚证明翻译的注意事项有哪些。

首先,未婚证明又称单身证明,在法律层面全称为“无婚姻登记记录证明”。未婚证明是国际友人在我国登记结婚,贷款买房,迁移户口等必备的文件之一,根据我国民政部规定,国外驻华使馆提供的其官方语言的单身证明文件须翻译成中文版本,并且要有正规翻译公司加盖的翻译专用章,对于未加盖翻译专用章的翻译件一律判定无效。作为拥有15年翻译经验的老牌翻译公司,翻译拥有丰富的翻译经验,并且对未婚证明翻译相当熟悉,而且还有经公安部等相关部门备案并颁布的翻译专用章。

 


其次,未婚证明在翻译时,内容必须附有“单身”或者“未婚”的字样,这一点是在办理涉外婚姻时,民政局重点审核的一点,而且在未婚证明翻译件上必须附有翻译公司的翻译专用章,以证明文件是由正规翻译公司完成,还有一点就是,除了提供未婚证明翻译件外,还需连带提供翻译公司的营业执照复印件及翻译人员的个人资质证明复印件,缺一不可。