翻译——以人为本

发布时间:2020-12-06

翻译这一行,在不甚了解的人看来,可以说是非常高大上的一门职业,但事实如何,也唯有真正置身于此道的人方能得知一二。而笔者,幸运的正是在翻译这行内干了几年的普通一员,在笔者投身于翻译这一行的短短几年年中,不说对于翻译这行有多深的理解,但大致的行情却也了解的七七八八。今天,借此机会,笔者就和大家聊一聊笔者所认为的,翻译行业、翻译公司,乃至于单单是翻译个体,在翻译这份工作中最应该注重的东西。

 

说实话,因为笔者是一名专职的翻译行业人,所以,对于翻译委托人以及翻译的接触,较之常人,要多出许多——毕竟,笔者就是靠着这个吃饭的。所以,笔者自认为自己也可以大言不惭地向大家说一说笔者心目中的翻译这一行业最为重要的东西。

 

说到翻译领域最为重要的东西,不同的人会有不同的理解,有人会说是翻译能力,有人会说是翻译资源,也有人会说是完善的翻译体系……但在笔者看来,翻译领域,无论是翻译市场,还是翻译公司,乃至以翻译这份职业为生的译者,他们身上的种种体现,都在向我们揭示,翻译,是一个极为注重“以人为本”的行业。而这种“以人为本”,是可以放在不同的环境下却共通使用的。

 

首先,放在翻译行业这个大范围内,“以人为本”体现在两个方面,一为翻译委托人,一为翻译资源。翻译行业中的翻译委托人,可以说是决定翻译行业是否有发展潜力的最为重要的因素之一,也是翻译行业能不能得到蓬勃发展的根基所在。因为,我们都知道,市场需求决定市场供应的地位,那么,如果市场上并不存在对于翻译服务项目的需求,翻译这一行业又能够靠什么来驱动翻译市场的良性发展?要知道,盲目的猜测市场的导向,却忽略掉市场的需求方向,可以说是一个企业自取灭亡的开始。

 

当然,在这里我们还要再强调一点,翻译行业的翻译委托人这方面,事实上还需要做极为细致的细分,这种细分是细分方式的不同,可以为对应的翻译公司导入最为精确的翻译委托人资源。譬如,以翻译委托人的价值取向来分类:第一类翻译委托人,翻译服务报价不是问题,追求的是极为高端的专业翻译服务的提供;第二类翻译委托人,翻译服务质量必须有,但是翻译服务报价也不能高,追求的是绝对的高性价比的翻译服务的提供;第三类,以为翻译公司都是差不多的,只要价格便宜,那么就好商量——这是一种最为粗狂的以翻译委托人对于翻译服务报价以及翻译服务质量的态度来确立的分类,一般来说通用性极强,如果一家翻译公司能够在最初的时候就确定好自己的翻译服务主要面向对象,并一路坚持着走下去,不受鱼龙混杂的翻译市场的影响,那么,坚持,辅以硬实力,迟早会为自己带来一大批骨灰级的合作伙伴——笔者目前工作的北京找我翻译公司就是这样培养起自己庞大的老客户群体的。

 

而翻译资源中的“以人为本”,事实上,非常的简单明了——所谓翻译资源,一为翻译委托人资源,二为翻译人才资源,这两种资源整合起来才能是一个完整的、健康的翻译整体。而这二者的重要性,无一不在向我们显示——翻译,是个极为重视人脉的行业,翻译委托人、翻译人才资源储备,缺一不可。

 

再来说翻译公司的以人为本。说实话,笔者私以为,翻译公司的“以人为本”事实上是非常淋漓尽致的将笔者上述的翻译资源的“以人为本”表现了出来。事实上,翻译公司的存在,正式妥当的融合了“以人为本”这个概念之后的杰作。因为,一家翻译公司,首先,它必须手里握有足够数量的有翻译需求的翻译委托人人脉,只有这样才可以保证自己旗下的翻译每个月都有固定数量的翻译业务承接,才能保证自己手下的翻译人才不会因为跟着公司没前途而转投他人。但是,毫无疑问,一家翻译公司只有翻译委托人资源,那么它们很有可能只是昙花一现,不能长长久久的走下去,因为翻译委托人不是傻子,很有可能当你一次给不起人家满意的翻译服务之时,立马就会转投你的对手的怀抱,所以,翻译公司的“以人为本”,还必须是翻译人才的。要知道,确定一家翻译公司能不能长久的发展下去的,核心就在于这家翻译公司的人才资源的质量。只有翻译人才资源有所保障,才能为自家公司培养起翻译老客户。

 

最后,是翻译自身的“以人为本”。这一点就更好理解了,翻译,可以说是一个靠熟练度的技术活儿。一名翻译是否优秀,看的还是自身在翻译这一行中的积累。但令人无奈的是,看的又不仅仅是翻译工作之中的积累,还需要翻译自身在翻译工作的间隙,随着翻译市场的变化而调整自己的定位,随时准备着提高自己的翻译水准。因为翻译这一行,是再清晰明了不过的一行,一名翻译是否专业水平过硬,是否翻译速度跟得上翻译公司的要求,在粗粗几次的接触之下,肯定是显露无遗的。因此,翻译自身,无论在何种境况下,都应该是以自身为基准,时刻想着突破自己,因为,翻译这一行,只要你有能力,肯吃苦,那么一切都好说,但是若你光光能吃苦,能力却永远足不起来,那么,前景也会是非常堪忧的,因为翻译这一行,没有所谓的保底工资,一切靠的都是多干多得,有能者居之。

 

当然,以上都是笔者自身对于翻译这一行的“以人为本”的理解,可能不是那么的成熟,望莫要见怪,不过是笔者的一家之言罢了。

 

本文由提供翻译公司北京找我翻译公司
转载请注明原文地址: