如何将论文翻译的更加完美

  论文的翻译是极为重要的,国内的平时用语的翻译和论文的原文肯定是相差甚远的,要将学术论文翻译成中文,不但需要严谨的态度,而且还需要功底很强的翻译基础。北京找我翻译公司就和大家一起探讨下怎么做好论文的

12-06

2020

中国特色小吃英文翻译

  鉴于这是一个吃货的年代,大家对吃总是欲罢不能,空有一颗想要减肥的心,却总是控制不住自己的嘴,小编总结了一些小吃的翻译和大家一起分享一下:   烧饼 Clay oven rolls 油条 Fr

12-06

2020

求职简历翻译

  随着大学的普及,大学生越来越多,这样毕业之后的竞争压力也就越来越大,有一张好的简历才是通往名企的敲门砖,对于HR来说,对于不熟悉的人都是通过简历来呈现的,尤其是外企,所以简历的翻译是很重要的让人眼

12-06

2020

APEC会议中古诗句及俗语的英文翻译

  正在召开的APEC会议,在非正式会议期间,我国领导人习近平主席的发言引用了很多古诗句及俗语,充分展示了中华文化的博大精深,我们也一起学习下这些古诗句和俗语的英文翻译吧:   1.山明水净夜来霜,

12-06

2020

如何成为一名出色合格的法律翻译员

  法律翻译在翻译的行业中来说占据着举足轻重的作用,想要成为一名出色合格的法律议员不仅需要中文和英文的功底都很扎实,而且对于法律翻译的技巧也是需要掌握的很牢固的,法律翻译不需要奢华的辞藻,但是需要准确

12-06

2020

浅谈商务论文翻译技巧训练

    商务口译是翻译领域中很重要的一部分,做好商务口译并不是一蹴而就的事情,需要长期的训练,才能熟能生巧。那么商务口译技巧是如何训练的呢?小编总结了一下专业口译院校的训

12-06

2020

现场翻译的听力要求

  现场翻译又叫外事口译,主要任务是,担任我领导人出访或外国领导人来访时双方或多言谈判、会谈、交谈时的现场翻译,在各种场合的演讲、讲话或参观访问时的介绍等即席翻译。根据具体活动内容的区别分为交替传译和

12-06

2020

英语新闻的翻译方法

  经济全球化的火热进行中让中国的对外联系日益的密切,中国也与很多的国家建立了和平共处的友好关系,世界逐渐成为一个整体,也渐渐的实现了地球村的称呼。   漫天的讯息铺天盖地的充斥了网络,很多国外

12-06

2020