关于交替传译你应该知道的事情

    在语言服务的口译部门,两种最流行的方法之一是交替传译。在交替传译中,口译员或语言服务提供者(如果他们是提供口译设备的口译员)不需要复杂的计划或专

12-06

2020

克罗地亚语专业翻译

  背景 我的名字是弗拉基米尔·特尔科夫尼克(Vladimir Trkovnik),我在这个令人惊叹的翻译世界中享受了18年多的乐趣。 我是一名专业的克罗

12-06

2020

我应该翻译我的公司博客吗?

  在互联网存在对成功至关重要的世界中,企业博客已经成为任何营销战略中不可或缺的一部分。唯一的问题是,如此多的争夺一块馅饼,互联网已经成为平庸,沉闷的内容,一篇文章链接到另一篇文章

12-06

2020

为您的企业视频添加字幕翻译吧

  过去,营销被理解为将广告,报纸,杂志,广播/电视放在广告牌或传单上。在过去的几十年里,事情发生了根本性的变化,希望在当今市场上竞争的公司必须具备数字化知识。如果他们想继续或扩展

12-06

2020

翻译内容营销需要什么

什么是内容营销? 我们可以理解翻译是什么,每个人都知道营销的含义。但内容营销呢?这和普通营销有什么区别?根据内容营销协会的内容, “ 内容营销是一种营销技术,

12-06

2020

所有优秀的口译员都掌握的七项核心技能

拥有众多口译员。随着时间的推移,我们已经确定了构成优秀口译员的核心技能。它们便是: 守时: 这个非常简单,所以我真的不需要涉及太多细节。一名优秀的口译员会在适当的地方尽早准备好,立即开

12-06

2020

市场调查翻译是否存在“Easy Button”

迈向市场调查翻译的完全自动化工作流程 我们都知道精美的Staples办公用品广告,其中包含一个Easy Button,可以促进一键式订购解决方案。促销非常成功,Staples实际上将Easy

12-06

2020

您可以从现场口译员那里得到什么

    如果您的企业或组织与非英语或有限英语熟练(LEP)客户或员工合作,您可能需要翻译。根据国际标准化组织(ISO),口译涉及“以口头或签名形式从源语

12-06

2020