全球,乃中国范围内,每年颁发的奖项可谓多如牛毛,各个奖项之间的含金量多少自是相差甚远,但毫无疑问,任何一个奖项,只要和终身成就搭上关系,身价立马如坐火箭般飞窜而上——终身成就奖这一项目,有且只有某些权威机构敢真正设立,否则无一例外会被广大群众唾弃。
话说到这儿,作为一名在一家有十几年历史的老牌子翻译公司工作的译审,笔者接下来要和大家聊的便是翻译行业内一个含金量极高的奖项——翻译终身成就奖。
对于翻译终身成就奖,非翻译业内人可能并不是那么的了解,笔者在这里姑且简单的介绍一番。事实上,翻译终身成就奖,全名应该是“中国翻译文化终身成就奖”,是由中国翻译领域最为权威的中国翻译协会在2006年设立的,到如今也才度过九个年头而已。但这个奖项含金量之高,可以说是中国境内一名优秀翻译能够获得的最高荣誉奖项,曾获得过这个奖项的翻译,无一不是在中国对外文化传播和交流方面做出过杰出贡献的、德高望重的翻译家,个个都是中国翻译界的标杆性人物。
因此,翻译终身成就奖之于翻译领域的重要性相比也无需笔者赘言了。而就在不久前——4月20日,在中国翻译协会第七次会员代表大会之上,这一聚焦了万众关注点的荣誉奖项又迎来了它新的主人——何兆武、梁良兴、郝运获三位已值耄耋之年的中国翻译界的泰斗人物。
老实说,对于这一奖项,笔者并无太多的自我想法,因为在笔者看来,中国翻译界内有太多不只在翻译水准上极为优秀,更在个人品德以及对于翻译的责任感上有着极为令人敬佩的闪光点存在的老牌翻译家,这些翻译家无论谁都有着获得这个翻译文化终身成就奖的资格,所以,无论是水获得了这个奖项,笔者都不意外,因为只有在那个时候,我们才会发现,原来,中国的翻译界居然有这样一位值得尊敬的老人,默默地在背后为中国文化的对外交流做出了那么多的奉献。
是的,无论是季羡林、杨宪益……等十余位之前获得过翻译文化终身成就奖的翻译界泰斗,还是何兆武、梁良兴、郝运获这三位翻译文化终身成就奖的新生得主,在笔者看来都是值得我们去致以崇高的敬意,并全力去效仿的。而今天,笔者要说的,就是这些翻译文化终身成就奖给笔者带来的一些启示。
从这二十位不到的翻译文化终身奖的得主身上,笔者发现,这些老翻译家们无一不是把“专”之一字做到了极致的人。而且无一例外,这些已到知天命之龄的老人们,到了最该、最能够享受生活的时光之时,却仍然将翻译之道放于心间,躬耕在小小的格子间中,只为多一点、在多一点的翻译出一些好书、好文、好作品。
说实话,笔者从前是一个再懒散不过的人,做任何事都讲究差不多就好。但自从进入了翻译这一行,干起了译审,才发现自己找了一个最不能马虎的职业——每一个数字都需要对上,每一个单词都需要精细,每一个句子都需要反复探究……一天下来,脑子懵懵的是必然的,有时候笔者晚上做梦都会梦到白天的某分稿子,然后警醒——呀,XX翻译的YY篇稿子的OO段不合适!就这么着干了将近思念的译审,再看笔者,早就已经被公司给培养成了个细致人儿,而细致二字之于从前的笔者而言,却确确实实是那时的笔者想都不敢想的。
而这样的笔者,和那些获得了终身文化成就奖的翻译界泰斗相比较,却几乎可以说是“糙”到了极点,也不懂得坚持到了极点。想想人家老前辈们,个个都是靠着兴趣和责任感在驱动,而笔者却实实在在的是为了这份工作最终能带来的经济利益在行动——谈不上热爱,谈不上厌恶,严谨的态度为的不过是让客户满意,不过是不想再来来回回的返稿,减少自己的工作量而已。这样的心态符合大多数的翻译行业从业人的价值理念,但同那些真正热爱翻译这份职业,并将其当做自己的事业来做的人,笔者这般的普通人可谓是再俗套不过。
所以,笔者在某段烦躁期曾经想过,干脆学习那些将翻译这份职业做的风生水起的人,把职业培养成成兴趣,享受自己的工作。可真正当笔者开始实验之时却发现,这话说起来简单,做起来难得就不是一点两点了。笔者以为,没有强大的内心的人,没有明确的目标和追求的人,是极难将一份需要日日、时时为之奉献大部分精力的事情当作爱好的,因为爱好是能让人放松下来享受的,可工作却是要让人为之头疼的。所以,做一行爱一行,爱了一辈子不说,下辈子还想继续爱下去的人,笔者以为那绝对是一个内心强大到一定程度的存在,是绝绝对对能做出出色的成绩来的人。
笔者不知道这个世界上有多少人是这样,或有这样的潜质,这类人无论如今境况如何(但笔者猜,没几个会太差),无疑都是值得人尊敬的,笔者想要成为的,就是这样的人,但无奈,目前内心还不够强大——或换句话说,还没有想要坚持一辈子的梦想。
总而言之,笔者看来,在这些获得翻译文化终身奖的老翻译家们身上,最为可贵、耀眼之处,无过于几十年如一日的坚持,是这份坚持造就了他们,也是这份坚持,为中国对外文化的传播于交流做出了重大贡献,而在如今这个稍显浮躁的社会之中,笔者以为,学会坚持,至关重要。好吧,今天就和大家聊到这儿了,若你有和笔者意见不同之处,欢迎共同探讨,大家一起进步!
本文由提供翻译公司,北京找我翻译公司
转载请注明原文地址:
style='font-family: 宋体; font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;'>
