看历史宋朝的翻译发展

发布时间:2020-12-06
  中国历史上可谓有三次翻译高潮,第一次即从东汉到宋代的佛经翻译。在宋代,翻译活动具有重要的意义。当时的翻译活动不限于政权间的公务往来,在各类商贸活动和私人交往等方面都发挥着重要作用。译者不仅是不同语言文字的沟通者,还是不同民族、地区和国家之间交往活动的积极参与者。为了满足频繁的对外交往的需要,官方组织培养翻译人才,民间人士也不乏学习外语者。
  不过,宋朝的施政仍有内敛特点,开放意识不足,对外多是被动地接受朝贡,很少主动交往。这样的特点也影响到翻译事业的发展。在宋朝,面对周边某些民族、地区和国家,很难找到通晓其语言的人士,由此可见翻译能力的有限。
  从翻译的角度来看历史,仿佛打开了一扇窗子,可以看到另一面的宋朝:“不勤远略”的宋代基本上还属于内敛的朝代,中央王国的观念根深蒂固,对外族、外国多是被动地接受朝贡,开放意识不足,对外部世界的认识有很大的局限。