解构中的建构
在当今时代,任何一种学术思潮或理论尽管具有鲜明的解构倾向,但它在解构旧的中心意识的同时也在进行某种形式的建构,所谓“建构性的后现代主义”(constructive postmodernism)的出就是一例。它也不可避免地在消解一切霸权和中心意识的同时,建构了一些具有后现代倾向的价值伦理和规范,使得那些被早先的激进后现代主义消解了的合理的秩序和道德伦理价值规范得以在新的语境下重建。同样,当我们说,生态翻译「对“人本中心主义”的解构性,这也只是是相对而言的,另一方面,也诚如雅克·德里达的理论对逻各斯中心主义的思维模式进行解构的尝试那桐生态翻译学在消解传统的“译者中心”的思维式的同时,也建构了一种新的研究范式,根据这种范式或原则,它对拟翻译文本的选择并非根据译者自身的好恶,而更应该根据所选文本自身内的可译性,也即根据内在于原文深层的生态结构来在目标语中再现原文。这应该是确保翻译学作为一门科学学科的基本前提。
