很多从事翻译工作的人士都是翻译硕士,也有很多翻译公司将之设置为用人学历标准。在当今翻译硕士的就业如何?答案是肯定的。随着国际化交流的日益加深,中国需要走出去也需要引进来,折哦度离不开翻译人才。而翻
12-06
2020
很多从事翻译工作的人士都是翻译硕士,也有很多翻译公司将之设置为用人学历标准。在当今翻译硕士的就业如何?答案是肯定的。随着国际化交流的日益加深,中国需要走出去也需要引进来,折哦度离不开翻译人才。而翻
12-06
2020
中国传统文化是古代文化的精粹,在当代仍有其现实意义。在国际化交流的今天,中华文化需要走出去,传统文化自然也离不开对外传播。那么关于中国传统文化的名词该如何翻译呢?一起来学习下这些代表性名词中译英:
12-06
2020
日语是常见小语种之一,日语翻译在中国的需求远远大于其他语种。然而做好日语翻译并不简单,在次之前,得认真研究日语的特点,在翻译过程中注意以下事项: 从语法来看,日语主语在前谓语在后;修饰语与补
12-06
2020
随着时代的发展,翻译越来越成为不可缺少的一部分,中国经济政治的发展以及对外贸易的日益密切,使得中国逐渐在世界的舞台上站稳脚跟。这和翻译也是息息相关的,是促进国际之间交流发展不可缺少的行业。北京找我
12-06
2020
虽然很多时候大家注重的是整体的趋势,注重大势所趋,但是也不能忽略掉细节的重要性,很多时候整体的趋势是比较容易掌握的,但是细节方面就会被人忽视,北京找我翻译公司认为想要在翻译这个行业做到面面俱到,细
12-06
2020
合同是规定有关方面的权利和义务的,具有法律约束力,因此表示合同条款的文体应是正式的,用词要严谨庄重,思维缜密,无懈可击,层次分明,逻辑性强,一个单词翻译的不严谨会给客户带来巨大的损失,因此合同翻译
12-06
2020
网站逐渐成为各大企业营销的重中之重,网络营销是近些年一种新的营销方式。怎么样把网站做的吸引热的眼球成了各大公司津津乐道的话题。电商的时代已经开始了,如果不将企业的网站做好,那么就会被落后甩在后面。
12-06
2020
中华文化有着悠久的历史,在国际上有着深远的地位,自然也掀起了中国文学翻译热。然而文化的差异缺困扰着很多翻译家。 翻译难题有三
12-06
2020