翻译校审人员应该具备什么条件?

在看来,专业的翻译公司除了应该拥有专业的翻译生产能力,还应该有专业的自查能力,而自查能力是翻译质量的一道非常重要的保障,通过专业的校审可以使译文交给客户手上时能更加放心。 一般校审就是对

12-06

2020

做专利文件翻译要知道什么?

我们知道专利文件是发明核心理念和实施方式的重要载体,一般包括发明专利申请书,摘要,摘要附图,说明书,权利要求书等,属于非常重要的文件类型,随着中外交流的不断加深,国际专利的申请也逐渐增加,在申

12-06

2020

机器翻译和人工翻译能共存吗?

对于普通人来说,我们应该如何感知科技发展到什么程度了呢?是通过身边日新月异的电子产品?还是互联网发展后的便捷生活方式,或者是国防科技的成功。对于翻译从业者来说,觉得人工智能在翻译领域的应用是科

12-06

2020

怎么评选翻译专业人员的职称?

什么叫做职称?最初源于职务名称,理论上职称是指专业技术人员的专业技术水平,能力以及成就的等级称号,是反映专业技术人员的技术水平,工作能力的标志。随着社会发展的需要,职称变成了职业技能评估的一个

12-06

2020

标书翻译的收费标准是什么样的

很多职场人士应该知道所谓标书就是由发标单位编制或委托设计单位编制,向投标者提供对该工程的主要技术,质量,工期等要求的文件,也是招标工作时采购当事人要遵守的具有法律效应且可执行的投标行为标准文件

12-06

2020

怎么判断翻译公司的翻译质量

随着中外交流越来越频繁,翻译市场出现巨大商机,很多翻译公司也如雨后春笋般相继成立,据不完全统计,我国目前有超过3000家翻译公司,这其中不乏一些投机取巧者,以低劣的翻译质量和翻译服务欺瞒客户,

12-06

2020

做金融翻译时要知道这几点

自我国对外改革开放以来,翻译工作对于每个行业来说都比较重要,尤其是发展迅速的金融行业,对于金融行业来说,金融翻译的重要性在于众多投资者的利益系于其中,一旦翻译出现失误,就可能会造成投资者的判断

12-06

2020

做企业宣传册翻译要注意什么

在全球化的大背景下,国际交流愈加频繁,许多跨国企业相继成立,对于跨国企业而言,最有效直接的宣传方式就是通过宣传手册,为了消除不同国家和地区之间的文化差异,宣传册的翻译工作变得非常重要,对于很多

12-06

2020