​翻译行业为什么还要细分翻译领域?

 翻译是一项从一种符号转化成为另一种符号的工作。虽然说起来简单,但“翻译”这个行业其实是个很大的范畴。初次了解翻译行业的人,或是刚刚步入翻译行业的人可能会发现,在翻译行业之

12-06

2020

北京找我翻译告诉你在英语翻译中会犯的错!

在进行英语翻译时会犯的错有哪些呢?今天北京找我翻译就来为大家科普科普有关在英语翻译中会犯的错的详情!   首先,在英语翻译中经常会遇到一些不常见的怪词和难词,一些人会就此卡住

12-06

2020

英语翻译法语常见的5大问题

  语言翻译是一大挑战,部分特别的语种在翻译过程中会有一些需要注意的问题。在接下来的“翻译挑战”系列文章中,我们将会逐一的为你解开这些要点。我们将讨论的是“英文

12-06

2020

影响视频字幕翻译报价的因素有哪几点

  字幕翻译这在影视作品中经常需要的服务,像国外影片字幕,或企业的产品宣传视频等,如果出口到海外,或翻译进国内播放,都需要翻译成中文字幕,那么影响视频字幕翻译报价的因素点都有哪些呢?深圳翻译公司给

12-06

2020

翻译公司是如何对法律翻译报价的?

  随着时代的发展,翻译直接影响着国内外企业的发展。而各个领域的翻译报价都有其各自的影响因素。以法律翻译为例,下面深圳翻译来解析一下影响法律翻译报价的因素。   1、法律翻译报价高低与内容量

12-06

2020

从事展会口译工作要注意哪些内容

  口译是一种积极的,具有一定创作性的活动。但是,口译又是很特殊的语言交际活动。展会口译虽然不是一门专业要求很高的职业,但是也需要粗略懂得两国语言,要成为一名优秀的职业译员,除了需要经过专门学习和

12-06

2020

公司如何挑选好用的翻译平台?

  现在企业但凡是做大一点,就可能需要与外国人交流,而在此过程中,就需要几名特别会懂外语的人。   但是如果企业不是专注从事海外交流,单独聘请一名翻译人员,成本太高,所以就需要借助一站式的翻

12-06

2020

德语工程项目口译翻译的必要内容

 翻译涉及的行业非常多,而工程翻译翻译时涉及到的内容面较广,工程口译比工程笔译翻译要求要高的多,需要口译员掌握专业性之外,还要有足够多的工程相关性知识,而德语又是一种特殊语种,对于德语工程口译的要

12-06

2020