中俄《十月》共刊翻译论文作品 讲述北京与莫斯科双城故事

  10月,中俄两家同名《十月》的重磅文学期刊共同在当月刊物上辟出专辑,以“北京故事”和“莫斯科故事”为题,组织两国作家创作多篇小说作品,互译后同时

12-07

2020

第九届傅雷英文论文翻译出版奖25日北京揭晓 10部译著入围

  2017年傅雷翻译出版奖将于11月25日在广州揭晓。昨天下午,第九届傅雷翻译出版奖新闻发布会在广州举行。发布会上,主办方公布了入围的10部译著。本届奖项共设三个奖项,分别为文学类、社科类和新人

12-07

2020

诗人王家新和多多谈保罗·策兰:不可能用信达雅来翻译策兰

  11月10日下午,首届莫干山国际诗歌节之“诗歌与翻译:游子国际化”论坛今在同济大学举行。在论坛上,诗人王家新和多多就保罗·策兰与现当代诗歌进行了对谈。

12-07

2020

第26届金秋诗会揭幕:希望把更多荣耀献给诗歌翻译家

  11月8日上午10时,上海文联会堂多功能厅聚集了众多翻译家、诗歌爱好者,上海翻译家协会传统品牌活动“开端·经典”第26届金秋诗会正式开幕。   上海

12-07

2020

第四届英文 论文翻译认知国际研讨会在京举行

  11月3-4日,由北京外国语大学英语学院《翻译界》编辑部主办,澳门大学翻译传译与认知研究中心协办的第四届翻译认知国际研讨会在京举行。与会者包括来自国内40多所知名院校以及英国、美国、日本、澳大

12-07

2020

傅雷中论文翻译奖初评结果在北京揭晓

  “没有翻译家的智慧,千千万万像我这样的读者,我们就好像世界文学璀璨星空下的盲人。”中国作协主席铁凝曾经这样说。 2017年9月15日,中法两国作家、翻译家聚集在北京,为今年

12-07

2020

第二届“翻译与中阿人文交流”国际研讨会在黎巴嫩举行

       2017年10月25日,由黎巴嫩大学、上海外国语大学、中国人民对外友好协会共同举办的第二届“翻译与中阿人文交流”国际研

12-07

2020

上海交大纪念《几何原本》翻译410周年国际学术研讨会举行

  近代上海成为引进和传播西方科学的中心,中西文化交流的桥梁,并非偶然。这里诞生过一位学贯中西、富于远见卓识的近代科学先驱者——徐光启。     1607年

12-07

2020