为了让巴西人了解今天的中国——访巴西学术论文 翻译家阿尔米顿·雷斯

  傍晚时分,在巴西圣保罗的家中,翻译家阿尔米顿·雷斯坐在摇椅上入迷地读着老舍《骆驼祥子》的中文版。中国诺贝尔文学奖获得者莫言作品的第一部葡萄牙语译本就出自他之手。   雷斯的

12-07

2020

日冲绳一警员要求不租车给中国人:毕业论文翻译不足

  据日本共同社31日从冲绳县宫古岛警署(位于宫古岛市)获悉,该警署交通课的一名40多岁警员在警署内与租车公司人员举行的会议上表示,以翻译人员不足为由要求不租车给中国人和韩国人。   据悉,

12-07

2020

谷歌Transformer解决了机器翻译中的一个难题

  机器学习已经成为一种非常有用的翻译工具,但它还存在一些弱点,翻译模式倾向于逐词翻译是其中之一,可导致严重错误。谷歌在iResearch博客上发表了一篇有趣的帖子,详细说明了这个问题的性质以及解

12-07

2020

第三期北京论文英文翻译技术培训班在北京理工大学举办

  由北京市科技翻译学会、《北京翻译》编辑部主办、北京理工大学外语学院承办的“第三期北京翻译技术培训班”于8月24日至26日在我校外语学院笔译实验室顺利举办。8月24日上午

12-07

2020

“贾秀琰现象”争议背后是英语论文翻译制片尴尬困局

  优秀的影视字幕翻译就是在幕后做精准的语言转换。说到底,观众看的是片子,而不是翻译的表演。做翻译是个吃力不讨好的事,存在感越弱越成功,靠做字幕翻译出名基本不可能,除非你做得足够“离谱

12-07

2020

人工智能翻译来了,我们还要学外语吗

  人工智能已经开始渗入到人们生活的方方面面:沃尔玛的机器人已经取代了一些不直接面向顾客的职位,未来,4000名后勤员工将被机器取代;麦肯锡最新报告预测,机器将在未来两到三年取代30%的银行员工。

12-07

2020

《公共专业论文翻译服务领域英文译写规范》发布座谈会在北京语言大学召开

  9月15日上午,在教育部语信司指导下,中国语言文字规范标准研究中心、国家语言文字政策研究中心、公共服务领域外文译写研制工作秘书处联合举办了《公共服务领域英文译写规范》发布座谈会。会议在北京语言

12-07

2020

欧美主动格式论文翻译译介对中国文化“走出去”的启示

  上海师范大学比较文学与世界文学国家重点学科主办,上海市外国文学学会文学翻译研究委员会等协办的“首届外国文学与文学翻译研究新思路青年学者峰会”近日在上海师范大学举行。

12-07

2020