CSA:中国语言翻译服务企业为后疫情时代指明方向

  4月底5月初,国际知名语言服务咨询公司 CSA Research(原Common Sense Advisory, Inc.)与北京语言大学国际语言服务研究院、河北民族师范学院语言服务研究所合作,对

12-06

2020

2020年政府工作报告中英对照(六)

  七、推进更高水平对外开放,稳住外贸外资基本盘   VII. Promoting higher-standard opening up and stabilizing the overall pe

12-06

2020

高级翻译之总理记者会要点翻译

  5月28日下午十三届全国人大三次会议闭幕后,国务院总理李克强在人民大会堂三楼金色大厅出席记者会并回答中外记者提问。外交部高级翻译张璐担任翻译,这里为大家整理了本次记者会的要点,让我们看一下高级翻译

12-06

2020

语言翻译服务助力中国企业“走出去”

  “一带一路”倡议实施后,面对市场转型与未来方向,语言服务助力中国企业“走出去”主要通过如下六种方式。   其一,国际工程以口译派驻为主。近几年,中

12-06

2020

两步掌握法律文件翻译——词汇篇

【摘要】在翻译服务领域最常见的一种翻译文本是法律文件。法律文件不仅涉及法律术语,还涉及各领域专业术语,例如金融、房产、文化、工程、传媒等。此外法律文件翻译还对译文文本风格有较高要求,即译文文本要充

12-06

2020

为你解析如何翻译地址

在一些中英文件中,经常会遇到地址类的翻译,对于此类翻译,译员往往掉以轻心,殊不知精准的地址翻译有时也会成为翻译文件中的点晴之笔。对此,公司整理以下地址翻译心得,望对大家有所裨益。 1.&nb

12-06

2020

两步掌握法律文件翻译——句法篇

【摘要】在翻译服务领域最常见的一种翻译文本是法律文件。法律文件不仅涉及法律术语,还涉及各领域专业术语,例如金融、房产、文化、工程、传媒等。此外法律文件翻译还对译文文本风格有较高要求,即译文文本要充

12-06

2020

论翻译能力,你比机器强多少?

作为一名审校,在枯燥的校对工作中,总会遇到一些译员犯下的令人忍俊不禁的错误,下面是一些例子: 我们自身 Ourself 业务

12-06

2020