“中国特色表达”的翻译一直是一个难点,对此,我们可以通过搜索引擎、平行语料库以及一些专门的书籍来搜索和积累这些名词的翻译。 第一种方法: 使用搜索引擎寻
12-06
2020
“中国特色表达”的翻译一直是一个难点,对此,我们可以通过搜索引擎、平行语料库以及一些专门的书籍来搜索和积累这些名词的翻译。 第一种方法: 使用搜索引擎寻
12-06
2020
词是语言中能自由运用的音义结合体,是构成句子的最基本的单位,所以词的意义直接影响读者对句子、甚至对整个篇章的理解。虽然在翻译的过程中一般是以句子为翻译单位的,但如果不能把词的意思准确地翻译出来,势
12-06
2020
1 C&F(cost&freight)成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer)电汇 3 D/P(document against payme
12-06
2020
本文在简要介绍本地化服务特征和翻译技术研究成果的基础上,对翻译技术下了定义,分析了翻译技术与翻译工具的关系,提出了本地化服务的翻译技术与工具的选择策略,重点论述翻译技术和工具在
12-06
2020
全球化让越来越多公司走向世界各地。但全球化之路伴随一个艰巨的挑战 — 语言翻译。由此本地化服务应运而生。 本地化并不仅仅是专业的文字翻译,创作、排版,甚至编写代码都可能属于本地化
12-06
2020
一、机器翻译现在能做什么 针对我们当前机器翻译的发展状况,我们可用以下的案例来说明。5年连续用机器翻译同一个句子,通过结果对比,我们可以从流畅度、准确度等方面看出,机器译文翻译质量是在不断提
12-06
2020
前 言 为服务国内外翻译工作实践,助力提升国家翻译能力建设水平,中国外文局当代中国与世界研究院、中国翻译研究院重点围绕2019年习近平总书记重要讲话、中央重大决策部署以及重要党政
12-06
2020
联合国口译员提供六种联合国正式语文的同声传译服务,包括阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文。2019冠状病毒病的暴发使联合国总部所在地纽约市陷入停滞,口译员也遇到了史无前例的挑战:无法进入会
12-06
2020