中英文翻译文献人才业内“香饽饽” 业外“金饭碗”

  按照我国加入WTO的承诺,2005年以后我国就开放服务贸易领域,翻译服务市场也将向全球开放,这意味着如果我们不警醒、不改变,就会有被国外同行占领翻译市场,进而取代的危险。因此我们亟待增

12-08

2020

台商看好北京找我翻译公司前景

“这里市场很大,我来晚了,要是早个五年,事业发展将更好!”北京找我翻译公司总监郑仕隆表示,在商业贸易快速发展的北京找我翻译公司,翻译业前景相当看好。   据台湾《联合报》报道

12-08

2020

“信达雅”毕业设计文献翻译怎么变的!

“信、达、雅”曾被称为翻译的三大目标,但这三个字在当下似乎已面临一个前所未有的困境。“一等奖还是空缺!”已经连续举办四届的CASIO杯翻译竞赛至今尚未发

12-08

2020

听论文外文翻译家聊天——读《译海求珠》

日益开放的中国,对翻译的需求势将越来越大,但目前翻译质量不尽如人意,也是个颇令社会各界诟病的问题。有志于翻译事业的青年朋友当读一读三联书店新近出版的翻译家胡允桓谈翻译经验和感受的《译海求珠》,会大有裨

12-08

2020

奥运世博新动力 长篇文章翻译市场日趋繁荣

我们国家的喜事一件接着一件的来,开始是2002年中国正式加入了世界贸易组织,成为国际经济大家庭中的一员,以及北京奥运会、接着上海世博会等的成功申办,举国欢庆。随着对外的交流机会越来越多,外资也不断的涌

12-08

2020

从《哈3》重译看毕业设计的文献翻译水准的下降

人民文学出版社要重译《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》(即《哈3》)了,而且将同时推出全套《哈利·波特》中文版的修订本。   《哈3》为什么要重译呢?出版社的理由是,

12-08

2020

全球竞争力上升20位 中国毕业设计翻译的文献产业迎来曙光

近日,根据世界经济论坛发表的《2007-2008年度全球竞争力报告》资料显示,中国全球竞争力快速上升,其排名由2006年的第54位上升至34位,整整上升了20位,成为上升最快的国家之一。同时,中国

12-08

2020

中文文献翻译英文翻译产业呈现多元化发展态势

  2008年的北京奥运会和2010年的上海世博会是中国翻译行业前所未有的发展机遇。据统计,发达国家城市中外语和本地语言的使用比例一般为1:7,而到2008年,北京的这一比例则有可能高达1

12-08

2020