"卫生优秀、卫生规范、卫生基本合格、卫生不合格",这些简单的中文如何准确地翻译成英文?在举办奥运会前,北京正努力纠正公共场所错误的英语标识,以让外国人更加方便。 &n
12-08
2020
"卫生优秀、卫生规范、卫生基本合格、卫生不合格",这些简单的中文如何准确地翻译成英文?在举办奥运会前,北京正努力纠正公共场所错误的英语标识,以让外国人更加方便。 &n
12-08
2020
昨天上午,2007中国北京国际小商品博览会开馆不到半个小时,宁波一家公司的展位就迎来了两批来自东南亚的采购商,因为语言不通,公司代表只好指手画脚地与客商交流。 昨天,记者注意到,很多参展公司都只
12-08
2020
【播音员】每到广交会,打着牌子推销自己的学生翻译都是两大展馆外的一道风景。记者昨天(12日)看到,第102届广交会还没开幕,展馆外已经有
12-08
2020
2007年9月27日,北京第二外国语学院翻译学院揭牌仪式暨首届学生开学典礼在京隆重举行。来自教育部、外交部、外文局、中国翻译协会、北京外国语大学、清华大学、北京大学等单位的的嘉宾以及二外师生20
12-08
2020
传统中医的奇经八脉翻译为eight extra meridians,任、督二脉分别译为conception vessel(CV)与governor vessel(GV)……
12-08
2020
“目前已经完成了通则、道路交通、旅游景区、商业服务业、体育场馆、医疗卫生六大类的标准规范,‘肛门医院’、‘麻脸女人的豆腐&r
12-08
2020
盛装舞步、足尖跑、铲勺式入水……这些专业体育词汇应如何正确译成英文?奥组委有关人员表示,每位传译人员都配备了中英文专业体育词
12-08
2020
美媒体载文反思,美国赖以制定对华决策的情报信息往往错误百出。由于“语言技能和对地区事务的精通尚未受到足够重视”,美国情报人员往往犯下翻译错误,改变信息。另外,他们经
12-08
2020