截止2020年1月6日格林尼治标准时间24点,tcworld中国组委会共收到近百份议题。这些议题来自中国、中国台湾、奥地利、比利时、保加利亚、德国、法国、印度、荷兰、俄罗斯、英国、美国等国家和地区
12-06
2020
截止2020年1月6日格林尼治标准时间24点,tcworld中国组委会共收到近百份议题。这些议题来自中国、中国台湾、奥地利、比利时、保加利亚、德国、法国、印度、荷兰、俄罗斯、英国、美国等国家和地区
12-06
2020
1月12日,世界卫生组织正式将造成武汉肺炎疫情的新型冠状病毒命名为“2019新型冠状病毒(2019-nCoV)”。1月28日,世界卫生组织发布了更新后的第一版针对疑似新型冠
12-06
2020
昨日,国新办就新冠病毒肺炎召开了新闻发布会,其中关于疫情防控重点医疗物资和生活物资保障情况的一些翻译要点,分享如下: 1、哄抬价格 price gouging (动词go
12-06
2020
据《纽约时报》报道,当地时间2月3日,90岁的乔治·斯坦纳(George Steiner)在英国剑桥的家中去世。 出生于富庶犹太家庭,以德语、法语、英语为母语,文学批评家、翻译
12-06
2020
新型冠状病毒感染的肺炎疫情发生以来,国家高度重视。中国外文局中国翻译研究院翻译审定工作机制及时响应,按疫病名称,传染防控,政策举措,机构、职业群体和场所名称,病理症状,器具名称,其他医学名词等七个
12-06
2020
本文从乐器名称、曲目的翻译、专用词汇三个方面对音乐翻译进行如下介绍: 乐器的名称 现在大家看到钢琴、小提琴、大提琴、吉他、曼陀林等名称不会感到陌生了,但联想到中西之间没有共通的
12-06
2020
在看英文文献的时候,我们常常需要用到翻译,翻译效果的好坏以及翻译效率的高低将决定了文献阅读效率,本文比较了目前四种在线翻译的优势和劣势,并介绍了几种文字翻译的方法,以帮助大家更好更快的阅读英文文献
12-06
2020
翻译公司自创立伊始就把法律合同类翻译作为我们的核心业务方向,我们拥有一支稳定的专业法律项目团队,能够为客户提供全面的一体化专业翻译服务和解决方案。 法律翻译同时涉足三个领域,即法律学
12-06
2020