翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。从事英文护理文献翻译的朋友,特别是初学者,要想提高自己的翻译能力,应该在以下几个方面多下功夫。 1.加强自身基本素养 所谓基本
12-06
2020
翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。从事英文护理文献翻译的朋友,特别是初学者,要想提高自己的翻译能力,应该在以下几个方面多下功夫。 1.加强自身基本素养 所谓基本
12-06
2020
与挚爱的人相伴一生,是人生之大福。 与自己喜欢的事业携手同行,是人生之大幸。 我是幸运的。是上帝让我敏感于语言,钟情于文字,无论是汉语,还是英语。先是痴迷于文学创作,发表数
12-06
2020
由中国译协翻译服务委员会主办,广州市汇泉翻译服务有限公司承办的“ 2017中国翻译服务业发展高峰论坛”于2017年11月4-5日在海南省文昌市举行。
12-06
2020
近日,由国家人力资源和社会保障部、中国外文局主办的“翻译专业资格(水平)考试专家委员会换届大会暨考试十周年总结会”在京召开。会上进行了英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯七语
12-06
2020
为了照顾听障人士的需要,香港立法会在试行三年后,去年正式引入手语翻译。在立法会大会、行政长官答问会、施政报告及财政预算案审议如今都有即时手语翻译的提供。原来对于手语的翻译来说,最难的是速度。立
12-06
2020
近日,有网友反映,中央民族大学的英文译名将“民族”英译为“minzu”,质疑不大准确。中央民族大学英译校名“Minzu Univer
12-06
2020
今天上午,上海外国语大学附属外国语学校50周年校庆系列活动—第三届国际研讨会在沪举行,来自美国、英国、德国、法国等境内外友好学校的校长、教育专家,以及全国外国语学校工作研究会理事会
12-06
2020
每周固定一天,唐文妍都要早早安排好工作,然后去上海电视台录制《午间新闻》节目。和一般主持人不同,她只出现在屏幕左下角的一小块区域里——这位被大家昵称为“唐唐&r
12-06
2020