什么是翻译转录?为什么委托专业翻译公司做转录?

转录是听语音并将其转换为书面文档的艺术。一般采用行业标准的ExpressScribe播放器来播放音频/视频文件,并将其转换为MS Word或WordPerfect文档。翻译三个必须了解如何处理听不

12-06

2020

西南政法大学教授宋雷获“资深翻译家”荣誉称号

11月9日,由中国外文局指导、中国翻译协会主办的“新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会”在北京召开。西南政法大学外语学院前院长宋雷荣获“资深翻译家

12-06

2020

智能翻译设备行业创业到底有何难点?

翻译有很多种。一种是临时性的、小场合的翻译。这种翻译对质量的要求有限。比如两三个不同母语的人交谈时,有人陪同进行口译,就算个别地方翻译得不到位,通过进一步的交谈往往也能弄清意思。再比如我在网上查询

12-06

2020

关于商务合同翻译人员的五项基本面

对于从事商务合同翻译的从业人员来说,不单纯是专业技能的扎实,同时还要符合以下五项基本面的满足,它们就是政治素养、职业责任感、翻译功底、汉语基础以及专业程度较强的业务知识水准。  

12-06

2020

为什么把专利翻译给翻译公司去做?

专利翻译公司一般都是专注于提供知识产权语言服务十几年的翻译公司。一般公司全职译员都有很多英语、日语、韩语和其他小语种译员,翻译的专利文件(专利申请文件、审查意见书等)涵盖全领域,包括机械、电信、生

12-06

2020

以文学翻译架起中巴文化交流之桥

对于渴望了解中国文学的巴西读者而言,最近有了一个好消息——那就是《白鹿原》葡文版的问世。近日,由巴西自由站点出版社发行的该书已经摆上巴西各大城市书店的书架。 &nbs

12-06

2020

工程合同翻译知识浅谈

近几十年来,尤其不断深化的改革开放以及高速发展的社会经济,使我国与世界各国的经济往来尤其是商务来往日趋频繁。而对于一些工程项目或者是承包工作的时候是需要精准翻译的。   尤其

12-06

2020

经贸翻译中的文学翻译技巧

经贸翻译除了自身的特点之外,也可能涉及到其他类翻译所遇到的问题。 下面一段英文虽然是关于经贸方面的,但文学味儿也很浓。   I recently returned from

12-06

2020