英语翻译技巧之拆译法与合译法
拆译法(division)与合译法(combination),这种方法是指为符合汉语流水句的习惯而将英语中过长的句子结构进行拆解或合并的翻译方法。 1. This int
12-06
2020
拆译法(division)与合译法(combination),这种方法是指为符合汉语流水句的习惯而将英语中过长的句子结构进行拆解或合并的翻译方法。 1. This int
12-06
2020
杭州其门堂蔬菜食品公司有个日语女翻译,不仅在靖江,甚至在萧山也颇有名气。 “农家女学日语,成为民企翻译。”这本身就是件稀罕的事,更何况她还精通企业经营管理。那么这
12-06
2020
日语加盟"职场武器" 日本虽然只是弹丸之地,但近年来由于经济上的强势,使得市场上对于日语人才的需求不断增加,近来在全国各地的
12-06
2020
随着越来越多的日资企业抢滩北京,会日语又懂技术、懂管理的复合型人才正“奇货可居”,不少企业在市场上难以招到自己的“良将”。在难觅本土复合型人才的情况
12-06
2020
大连外国语学院是东北地区惟一的一所外国语大学,该校的日本语学院被日本国际交流基金会称为“日本本土之外最大的日语教学、研究基地”。大连外国语学院日本语学院党总支副书记、主管学
12-06
2020
快报讯(记者 彭亚平)昨天,悬挂于南京新街口的巨型英语翻译考题(本报10日曾予报道)终于有了结果。然而在应征的2000多条答案中,符合标准者凤毛麟角。几位评委感慨:一道十分平常的翻译题,却难倒了那
12-06
2020
东方网3月16日消息:中译英并不难,但把中医的“生气”(生命力)译为“发怒”,把“带下医”(妇科医生)翻译为“躲
12-06
2020
“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’……”说起前两天来应聘
12-06
2020