军事科学论文翻译委员会成立20周年

  2020年3月7日,中国译协军事科学翻译委员会成立20周年纪念座谈会在军事科学院召开,来自20多个成员单位的代表参加了座谈会。世界军事研究部副部长肖裕声到会并致词。委员会第二、三、四届

12-08

2020

奥运会中 千余种菜谱汉字翻译成英文

距离2020年北京奥运会还有一百多天的时间,我们的奥运餐饮准备好了吗?它真的能为中国带来几百亿的餐饮商机吗?经过幕后无数人的心血与努力,端出的这份中国大餐怎样兼顾安全与美味?怎样香飘世界?   20

12-08

2020

今天,我们需要什么样的科技论文翻译人才

今天,我们需要什么样的外语人才     近年来,在我国高校扩招、争夺生源,大学生就业形势并不理想的情况下,外语人才却一支独秀,保持着旺盛的需求热度。   外语人才走俏,缓解

12-08

2020

知名景区外语翻译笑话多

早报讯 “是‘陆游纪念馆’还是‘陆流纪念馆’呀?这样的英语翻译错误也太搞笑了吧,连汉语拼音都没过关。&rdquo

12-08

2020

戏曲研究英文翻译:期待华丽转身

记者近日获悉,“2020北京奥运重大文艺演出活动”参演剧目名单已全部确定,从3月21日至9月14日,共将有138台剧目陆续在北京各大剧场上演。   传统戏曲历来是外国人了

12-08

2020

企业实施医药论文翻译的过程中,最容易走入哪些误区?

  企业开始建英文网站,得益于经济的全球化浪潮及中国全球化的程度提高,

12-08

2020

中国菜取英文名 翻译出的笑话

毛血旺为例,目前有三种翻译:有的餐厅翻译成ChongqingStyleBoiledBloodCurd,有的餐厅翻译成DuckBloodinChiliSauce;以水煮鱼为例,有的餐厅翻译成Boiled

12-08

2020

唐娜事件,文献外文翻译失误还是蓄意造假?

  “韩国现在是我的祖国!”当韩国《朝鲜日报》所登载的原中国女子乒乓球选手唐娜的采访被国内网站转载之后,这句“数典忘祖”的话立即招来骂声一片

12-08

2020

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 ... 897