这里有一封王华写的寻求笔友的中文书信和日文译文。先请各位学习者读一下这封书信的中文、日文两个版本。 【中文原文】 我是一名18岁的中国人,叫王华
12-06
2020
这里有一封王华写的寻求笔友的中文书信和日文译文。先请各位学习者读一下这封书信的中文、日文两个版本。 【中文原文】 我是一名18岁的中国人,叫王华
12-06
2020
在教学上,教师应该要注重开发多种方法。要知道,机械制造技术中的理论知识非常广泛,在内容上更是繁琐的多。而且,这门学科有着很强的演练和实践,想要学生学得更扎
12-06
2020
英语状语从句表示时间原因条件让步目的等等, 英语状语从句用在主句后面的较多, 而汉语的状语从句用在主句前的较多, 因此, 在许多情况下, 应将状语从句放在主句前面下面我们通过一些实例说明它们常用的
12-06
2020
在外企工作过的同学,英语运用能力会强很多。这个并不是语言天赋的问题,而是语言环境影响的结果。毕竟,天天用英语和外国客户邮件沟通,电话说事情,面对面谈业务,会高频率接触到老外常用的表达,自然就学到了
12-06
2020
因为我们的英文水平有限,无法读一些纯英文的书,所以我们只能看一些译本。然而现在很多国外的文学名著都有不同版本的翻译,甚至各个版本都不相同,但是我们在读的时候一定会挑选一些有声望、文化造诣高的人翻译
12-06
2020
我一个网友,将“咱们司理允许表明同意”这句话翻译为下面第一行。这样翻译,显然是受汉语的影响,汉语中有“允许”,英语中就有nod,汉语中有&ldquo
12-06
2020
翻译公司的存在,对于整个国家的发展来说都有很大的益处,可以说为国家经济、文化以及政治的发展提供强大的助理。如今,越来越多的英文档案需要翻译出来,而翻译行业的发展,还是需要依靠正规翻译公司来推动的。
12-06
2020
法律翻译在国内外生意合作和生活所需文件中起着相当重要的作用。法律翻译就是翻译和法律相关的文件资料,主要涉及法律商务文件、经贸合同法律部分、金融文件法律部分的翻译活动。 法
12-06
2020