2020年1月翻译大事记

    “家事国事天下事,事事关心”,今天是2020年2月1日,新的一月又开始了,那么在过去的一月里翻译界发生了哪些事呢?由翻译小编为你一一解读:

12-06

2020

草婴谈文学翻译标准--想追求原著一样

  草婴是我国著名的翻译家,曾任华东师范大学 和厦门大学兼职教授,中国作家协会外国文学委员会委员,北京找我作家协会副主席兼外国文学组组长,国际笔会北京找我中心理事兼翻译委员会主任,北京找我翻译家协会会

12-06

2020

经典文学翻译是如何炼成的?

  要成为翻译文学的经典作品,要经得起不同时代的翻译家们的“创造性叛逆”,具体而言,也就是一部原作在不同的时代会不断有新的译作推出。一部作品如果在不同的时代能够不断吸引翻译家们

12-06

2020

如何全面提高小语种翻译能力呢?

  北京找我翻译公司认为,翻译能力应包括语言分析和应用能力、文化辨析和表现能力、审美判断的表现能力、双向转换和表达能力、逻辑分析能力和校正能力。那么,如何全面提高小语种翻译能力呢?接下来北京找我翻译公

12-06

2020

文言文翻译的法则

  北京找我翻译公司告诉您文言文翻译十法则:   翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅。所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译;所谓达,就是指译文要通顺畅达无语病,符合汉代汉语的语法和

12-06

2020

可编辑PDF文件使用SDL TRADOS翻译后无法另存译文的解决方法

  作为一名项目经理,你是否遇到过可编辑的PDF文件导入SDL Trados翻译后,无法导出原格式译文的情况呢?对此你是不是感觉很遗憾呢?哈哈,今天PM就要分享一个小技巧,完美解决这个问题。   将

12-06

2020

翻译公司是如何看待机器翻译的

  很多人曾一度认为机器翻译可以取代人工翻译,那么究竟何为机器翻译呢?所谓的机器翻译(Machine Translation),指的是使用电脑,将以一种原语言(Source Language)书写的文

12-06

2020

常用“带数字”政治术语该如何翻译?

  “一国两制”、“三个代表”、“四个现代化”这些政治术语都是大家耳熟能详的,在翻译一些学术文件中,译员经常会遇到这些词,那么这

12-06

2020