一、全国外语翻译证书 教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试,是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试。目前开设有英语和日语两个语种
12-06
2020
一、全国外语翻译证书 教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试,是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试。目前开设有英语和日语两个语种
12-06
2020
翻译和文化 刘教授首先阐明了翻译的定义——翻译就是将一种语言表达的信息用另一种语言加以表述。学习语言是获得一种语言交际能力,即用所学语言进行交际,学习翻译则是用所拥有
12-06
2020
一、大数据 英文:big data,mega data 大数据,或称巨量资料,指的是需要新处理模式才能具有更强的决策力、洞察发现力和流程优化能力的海量、高增长率和多样化的信息资产。
12-06
2020
在信息化和专业化时代,专业人士需要以积极开放的心态,冷静分析,拥抱新技术,学习新技术,应用新技术。但是,要对那些神话夸大技术的不当言论有辨别能力,不信谣,不传谣,并且以适当方式回应。 无论多
12-06
2020
二十六:CPA(广告术语) CPA(Cost Per Action)是一种广告计费模式,顾名思义按照行为(Action)作为指标来计费,这个行为可以是注册、咨询、放入购物车等等。广告公司和媒
12-06
2020
影视剧字幕翻译是有目的的行为,字幕翻译过程的至高原则是该翻译活动本身的目的。具体翻译目的不同,决定了字幕翻译需采用不同的不同技巧。 在字幕翻译的过程中,作为译文接受者的观众的作用尤其重要,因
12-06
2020
口译是翻译的组成部分之一,另一部分便是笔译。口译相比较笔译而言,不仅仅难度加大很多,对译员的要求也随之增加。想要成为一名成功的口译人员,不仅仅是需要较高的翻译基本功,随机应变的能力以及掌控气氛的能
12-06
2020
凡事预则立,不预则废,口译亦然。好的口译,从准备开始。前期准备做的越充分,会场上的压力越小,翻译起来越轻松。译前准备一般会有三个阶段,即无会议资料准备、有会议资料准备和临场准备阶段。
12-06
2020