翻译人员需要注意的英语翻译错误:黄山景区的翻译错误

  同样的一个景点,却拥有好几种翻译,这样的情况,在黄山风景区标牌错误中最为广泛。在景点光明顶处,光明顶的翻译是Brightness top,而指示牌上是Bright summit。始信峰被翻译成

12-06

2020

何家炜谈翻译:最重要的是态度问题

  何家炜作为一名翻译人员和引进外文书的编辑,就当前翻译屡屡被爆,说出了自己的看三点看法:   一、翻译屡屡被爆出问题,症结是什么呢?   首先,绝大部分图书的翻译质量还是值得肯定的,

12-06

2020

第二届翻译中文歌曲比赛在埃及开罗举办

  日前,开罗中国文化中心推出了第二届翻译中文歌曲比赛。   第二届翻译歌曲比赛的曲目是颇为应景的《再回首》。中心工作人员精心制作了配有拼音和汉字字幕的歌曲视频,每日在中心大厅的电视上循环播

12-06

2020

当今世界上最难翻译的十个词语

  在全球1000名翻译人员的协助下,英国伦敦“今日翻译”公司近日评选出当今世上最难翻译的词语,其中,班图人的希鲁巴语“ilunga”一词位居榜首,

12-06

2020

规范翻译活动 弥补立法不足

  日前,天津市检察院率先出台了《天津市人民检察院关于聘任翻译人员参与刑事诉讼的暂行规定》。该《规定》明确规定了参与刑事诉讼的翻译人员的资格条件、权利和义务,以及翻译人员参与刑事诉讼的程序、刑事诉

12-06

2020

打造特色外语翻译人才

  据了解,天津多部门将联合举办英语大赛,旨在为该市日益增多的大型国际活动、国际展会和国际体育赛事培养选拔国际化复合型人才。英语大赛将在全国范围内进行选手招募,赛事分为报名推广、赛事组织和颁奖三个

12-06

2020

文学翻译市场侵权乱象 市场规范化需维权

  文学翻译,对译者中外文水平都有很高要求,同时要具有一定的文学修养与广博的知识储备,耗时耗力,回报与付出往往不成正比,优秀翻译作品难得一见。   在翻译如此不景气的情况下,翻译界李鬼肆虐,

12-06

2020

词块在翻译运用中的重要性

  口译过程的复杂性和交际条件的有限性使口译成为一项重负荷的认知任务。口译过程中译员须将精力均衡分布在相应的认知活动当中,即用于“听”和“分析”的精

12-06

2020