近年来外国文学译本的质量良莠不齐,究竟是哪个环节出了问题? 翻译家张铎说,“之前翻译界屡屡出现的负面新闻,反映出现在的译者可能比较着急要去超越老的译本。我觉得如果一个作品
12-06
2020
近年来外国文学译本的质量良莠不齐,究竟是哪个环节出了问题? 翻译家张铎说,“之前翻译界屡屡出现的负面新闻,反映出现在的译者可能比较着急要去超越老的译本。我觉得如果一个作品
12-06
2020
聋人看病有多难?以往残疾人只能写字与医生交流,但写字速度慢,医生和排队的病人都不耐烦。有些医生写字潦草,聋人看不懂,还会买错药。吃了几次软钉子,聋人往往怯于看病,小病忍成大病。 一位
12-06
2020
经深入了解,北京找我翻译公司小编为大家总结了当前刑事诉讼翻译活动存在的主要问题: 一、翻译人员权利义务不明。 翻译人员在参与刑事诉讼过程中应享有哪些权利、义务,法律和相关司
12-06
2020
机器翻译一直是科技领域的一大难题。目前基于统计机译方法的在线工具如Google翻译、Bing翻译、Facebook翻译、宝贝鱼翻译、巴比伦翻译等,其翻译结果勉强可用,但离完美还相去甚远。
12-06
2020
如果说计算机机器翻译技术是为翻译人员提供的“无人驾驶交通工具”的话,那么计算机辅助翻译应该算是翻译人员旁边的“领航员”了。计算机辅助翻译类似于计
12-06
2020
9月25日,万众期待的三星GALAXY Note 3正式在中国大陆发售。有道词典作为与三星电子深度合作的国内唯一翻译类应用,结合Note 3独有的S Pen功能,特别定制开发了有道词典 GAL
12-06
2020
有一种有趣的语言现象被称为“Chinglish”(中式英语),如“people mountain people sea”(人山人海) 、&ldq
12-06
2020
你能想象一个致力于打破语言障碍的项目小组里竟然没有一位语言学家吗?但是谷歌就是这么做了,这家公司打算依靠算法和大数据最终“干掉”语言学家。 谷歌是一家极度看重
12-06
2020