翻译只为领导接受?是耶?非也!

喜欢旅游的朋友应该都听说过(或者直接就去参观过)位于河南省开封市的“开封清明上河园”这一首批就被国家评为AAAAA级旅游景区和非物质遗产文化的旅游达人不可错过的旅游胜地。对此稍

12-06

2020

观好书榜翻译作品完胜本土作品小感

自迈入21世纪以来,中国的经济、政治、军事,甚至文化方面,都有了相应的进步。经济、政治、军事这三大方面姑且不谈,在这里,我们只聊文化。   其实,关于中国文化方面的发展,社会上有

12-06

2020

翻译之忠于原著与适当带入

近日,浏览网页时,笔者发现了一篇文章,该文章就演奏家到底该顺着创作者原曲的脉络忠实演奏还是代入自己对作品的领悟特色演出发表了自己的独特见解:相较于主流音乐人忠实原著的看法,该文章作者联系贝多芬的演奏历

12-06

2020

忠实翻译?圆滑带过?优秀口译该何去何从

翻译,作为沟通两种不同语言的工种,涉及面极广。而翻译的方式,也极为的多变。公认的,最简单的是大众化的笔译(当然,经典文学的笔译不包括在其中,毕竟如中国的唐诗、宋词、文言文,印度的佛教经文等类型各异典籍

12-06

2020

翻译行业的那点事

最近身边一位朋友急需翻译一份出国申请材料,可是结果却不尽人意,不是质量不过关,就是与刚开始的承诺相悖,要另收盖章费。究其原因,很简单“都是价格惹的祸”这位朋友完全是因为在报价上

12-06

2020

人工翻译VS软件翻译 究竟谁能更胜一筹

最近一打开网页,发现好多人在寻求翻译软件,更甚者直接问道:“有没有一款比人工更好用的翻译软件”,对于这样的提问,我只能“呵呵”了!  

12-06

2020

翻译,需要投资

《来自星星的你》,作为2013年在本土首播,随后以极快的流入各大韩剧迷聚居地(以中国、日本等亚洲国家为主),被公认为最不能错过的韩剧之一,在中国拥有极高的百度指数热度,一度被称为“中国拥有

12-06

2020

翻译那些您不知道的收费内幕

翻译,翻译公司,在大众眼中向来都是高收入的代表,许多人都认为似乎只要和翻译挂钩,那么这人、这公司一定收入不菲。  但,事实真是如此吗?  笔者目前就职于北京找我

12-06

2020